云深步知处

- 用电影延长三倍生命 -

据说当年夏目漱石在学校教英文的时候,给学生出了一道翻译题,要把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的“I love you”翻译成日文。夏目漱石说,此处不应直译而应含蓄,把“我爱你”翻译成“今晚的月色真美”就足够了。虽然真假无从考据,但这并不妨碍“月色真美”被文青们奉为告白神句,无人不晓。

评论(1)

热度(42)